Sunday, 15 June 2014

MAKNA DALAM TERJEMAHAN



Dalam proses penterjemahan, makna merupakan pekara yang paling penting kerana peroses penterjemahan dilakukan bukan untuk memindah kan satu bahasa ke bahasa yang lain. Tetapi untuk menyampaikan makna da isi kepada bahasa sasaran.
Kebanyakan makna dalam satu perkataan mempunyai pelbagai makna bergantung kepada dimana perkataan itu diletakkan.
Penggunaan jenis perkataan juga dapat mempengaruhi emosi seseorang. Contohkan penggunaan perkataan, isteri, bini, perempuan, orang rumah, orang dapur.
Antara factor yang mempengaruhi emosi seseorang ialah orang yang ada hubungan dengan perkataan yang digunakan, keadaan sewaktu menggunakan perkataan tersebut serta suasana kebahasaan yang menjadi ciri-ciri bahasa tersebut.
Makna emosi juga terdapat pada, cara sebutan. Permilihan perkataan, frasa yang digunakan, wacana yang dipilih serta tema maklumat yang di utarakan.

created by :
Nurul Ain
                                                                                          

No comments:

Post a Comment